본서는 일본어 작문을 연습하기에 도움이 되도록 일본어와 한글로 문장을 만들어 서로 비교하며 작문 연습을 할 수 있게 하였다. 또한 문장의 핵심 부분 밑에 붉은 밑줄을 쳐서 문장의 핵심을 이해함에 도움이 되게 하였다. 또한 일본어 한자의 밑에 발음을 첨가하여 일본식 한자의 발음의 숙달도 가능하게 했다. 본서의 문장을 소리 내어 반복하여 읽으면 일본어의 작문은 물론이고 독해와 회화의 숙달에 큰 도움이 될 것이다. 본서는 일본어의 가장 기초가 되는 단어 중 [떨어짐, 위, 바깥, 안]을 중심으로 문장을 구성하였다.
[저자 著者 Author]
글쓴이는 한글과 영어와 일본어에 관심이 많습니다. 제가 늘 쓰는 말이 한국말이고 자주 읽고 듣는 말이 영어고 이전에 배운 말이 일본어입니다. 한때 한자 공부도 열심히 했었습니다. 말은 사람의 생각이고 개성입니다. 내가 쓰는 말과 글이 나를 형성합니다.
著者はハングルと英語と日本語に関心が高いです。私がいつも使う言葉が韓国語で、よく読んで聞く言葉が英語で、以前習った言葉が日本語です。一時漢字の勉強も頑張りました。言葉は人の考えで個性です。私が書く言葉と文が私を形成します。
The writer is very interested in Hangul, English, and Japanese. The words I always use are Korean. The expressions I often read and hear are in English. The language I learned before is Japanese. I used to study Chinese characters hard. Words are human thoughts and
individuality. Words and languages form the personality.